Versão tupiniquim para Nesnesitelná lehkost bytí
Publicado
em
Autor/Imagem:
No mundo que nos rodeia, Nesnesitelná lehkost bytí, com tradução livre para o português, incluindo personagens, sepultaria, se escrito hoje, Tomas e Sabrina. Tereza seria riscada do mapa, por indesejada. E Rodrigo e Márcia dariam o ar da graça pela imaginação de Milan Kundera. Na essência do texto se manteria a perseguição a um objetivo existencial, embora todos saibamos que o cenário é de cegos.
Tags:

Comentar
Publicidade
Publicidade